, american.horror.story.s03e02.hdtv.x264-2hd(1), Pobrane, American Horror Story S03E02 HDTV x264-2HD[ettv] 

american.horror.story.s03e02.hdtv.x264-2hd(1)

american.horror.story.s03e02.hdtv.x264-2hd(1), Pobrane, American Horror Story S03E02 HDTV x264-2HD[ettv]
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
200:00:21,485 --> 00:00:22,749Jest tutaj.Kolejny.300:00:22,869 --> 00:00:26,322Kaソdy hak z przyn黎ケschwyta aligatora.400:00:26,407 --> 00:00:28,024To zapach, mi・Ci.500:00:28,109 --> 00:00:29,308Moソesz o徑epi・aligatora,600:00:29,360 --> 00:00:31,161lecz on nadal b鹽zie poszukiwaウ jedzenia,700:00:31,245 --> 00:00:33,196lecz je徑i zatkasz mu nos,800:00:33,280 --> 00:00:34,948umrze z gウodu.900:00:34,999 --> 00:00:37,483Tak, ale umrze dlatego,ソe nie b鹽zie mウ oddycha・1000:00:37,535 --> 00:00:39,085Tak czy inaczej,to wyrok 徇ierci.1100:00:41,338 --> 00:00:43,990Mamy duソo sky do obrobieniaprzed zachodem.1200:00:44,041 --> 00:00:45,992No chod・ chod・do taty, zウotko.1300:00:46,043 --> 00:00:49,045Taa...1400:00:58,556 --> 00:01:00,1901500:01:00,274 --> 00:01:02,0251500:01:02,109 --> 00:01:04,978Co do cholery?1600:01:05,029 --> 00:01:06,813Nie wyglケda mi na straソnika.1700:01:06,864 --> 00:01:08,231C, je徑i ona gdzie・zadzwoniウamamy przechlapane.1800:01:08,315 --> 00:01:10,950Mamy $80,000grzywny w obozie.1900:01:11,018 --> 00:01:13,236Moソemy jako・pom, mウoda damo?2000:01:13,320 --> 00:01:16,656To jest zウe.2100:01:16,707 --> 00:01:18,458Wszystko jest zウe.2200:01:18,525 --> 00:01:20,655Morderstwo.2300:01:20,775 --> 00:01:21,9752400:01:22,026 --> 00:01:24,061Wszystko zgniウe i czarne.2500:01:26,200 --> 00:01:28,534To nie b鹽zie wybaczone.2400:01:28,586 --> 00:01:29,553Czego chcesz, dziewczyno?2500:01:29,673 --> 00:01:33,006Dlaczego zabiウe・te niewinne stworzenia?2600:01:33,057 --> 00:01:36,559B鹽ケ z nich zrobione buty?2700:01:36,644 --> 00:01:38,044My徑isz, ソe to jedna z tychcholernych dziaウaczek PETA?2800:01:38,095 --> 00:01:39,646Nie, ona nie jest z PETA.2900:01:39,713 --> 00:01:42,515Powinna・trzyma・si・z dala, mウoda damo.3000:01:42,566 --> 00:01:45,235Bawisz si・martwymi rzeczami, wi鹹ej niソ prawdopodobneソe do nich doウケczysz.3100:01:48,656 --> 00:01:51,407Nie wszystkie sケ martwe.3200:02:05,172 --> 00:02:09,3753500:02:09,426 --> 00:02:14,9313300:03:10,543 --> 00:03:21,5003700:03:25,769 --> 00:03:28,5213400:03:28,605 --> 00:03:31,023Wstawajcie, dziewcz黎a.3500:03:31,108 --> 00:03:33,175Czasna poranne zgromadzenie.3600:03:33,226 --> 00:03:36,9464100:03:37,013 --> 00:03:39,815Macie by・na doleza 5 minut.3700:03:39,866 --> 00:03:42,368Mam wyj懈 w tym?3800:03:46,373 --> 00:03:49,492Boソe, skoz juソ z tym.3900:03:49,543 --> 00:03:52,694Sp鹽ziウ lato jakowolontariusz w United Way.4000:03:52,746 --> 00:03:54,130Oh. Powinien by・kanonizowany.4100:03:54,197 --> 00:03:56,165Fiona? Wiem ソe jeste・w domu.4200:03:56,216 --> 00:03:57,866Jak moソesz by・takケ sukケ?4300:03:57,918 --> 00:04:01,036Poniewaソ rozumiem ludzi,a ten chウopak4400:04:01,088 --> 00:04:04,423je徑i mウby,to z ch鹹iケ wkorzystaウby tamtケ sytacj・4500:04:04,508 --> 00:04:06,509Nie, co za pieprzenie.Nie byウ taki.4600:04:06,560 --> 00:04:08,644Oni bylijego "bractwem".4700:04:08,711 --> 00:04:09,979To ich wina.4800:04:11,214 --> 00:04:12,515Otwz drzwi, matko.4900:04:15,018 --> 00:04:17,719Nie, to nieprawda.5000:04:17,771 --> 00:04:20,489Sprz, dla dobrapokoju pomi鹽zy wsplokatorkami,5100:04:20,557 --> 00:04:22,408Przepraszamッe zabiウam twojego cukierkowego chウoptasia, ok?5200:04:24,828 --> 00:04:26,612Ale biorケc pod uwag・Tw status czarnej wdowy,5300:04:26,696 --> 00:04:28,864ソyウw zapoソyczonych czasach, tak czy inaczej.5400:04:32,536 --> 00:04:34,036Jestem teraz zaj黎a.5500:04:34,087 --> 00:04:36,922Boソe, co to za zapach?5600:04:37,007 --> 00:04:39,508Ja, um...5700:04:39,576 --> 00:04:41,927Byウam u chikiego doktora,daウ mi jakie・zioウa do sporzケdznia.5800:04:42,012 --> 00:04:43,579Wiem, ソe jest to do懈 nieprzyjemne.5900:04:43,630 --> 00:04:45,414Mamynasze poranne zgromadzenie.6000:04:45,465 --> 00:04:48,217Mam zamiar omi・z dziewczynamizasady tego domu,6100:04:48,268 --> 00:04:49,885i chciaウabymソeby・ich posウuchaウa.6200:04:49,936 --> 00:04:52,354Hmm. Brzmi nie殕e.6300:04:52,422 --> 00:04:54,690B鹽・za minut・6400:04:56,526 --> 00:05:00,396Sウuchaj, Panno Pittypat.6500:05:00,447 --> 00:05:03,199Je徑i b鹽ziesz krzycze・6600:05:03,266 --> 00:05:06,535umieszcz・Ci・z powrotem tamgdzie Ci・znalazウam.6700:05:06,603 --> 00:05:09,655Rozumiesz?6800:05:09,739 --> 00:05:11,490Tak?6900:05:11,575 --> 00:05:13,626Pomocy!7000:05:13,710 --> 00:05:16,295Zamknij si・7100:05:16,379 --> 00:05:18,581Chc・ソeby・mi powiedziaウa7200:05:18,632 --> 00:05:21,167jak to si・staウo,ソe nadal ソyjesz po tylu latach7300:05:21,251 --> 00:05:23,285i nie wyglケdasz na rozkウadajケce si・zwウoki.7400:05:23,336 --> 00:05:25,3878000:05:25,455 --> 00:05:26,806Zamknij si・7500:05:28,475 --> 00:05:31,677Jezu, kobieto, to tylko telefon,ok?7600:05:31,761 --> 00:05:34,680Fiona? Zaczynamy!7700:05:34,764 --> 00:05:38,150Zosta・tutaj i bケd・cicho,a kiedy wr・7800:05:38,235 --> 00:05:40,686b鹽ziemy kontynuowa・naszケ pogaw鹽k・7900:05:43,190 --> 00:05:46,475I lepiejソeby・nie zmarnowaウa mojego czasu.8000:05:50,813 --> 00:05:52,981Daj mi 44, super chrupiケce,8100:05:53,033 --> 00:05:54,950Yo. 罫ednia porcja powinnamie・osiem sztuk.8200:05:55,001 --> 00:05:57,536Ta ma tylko siedem.8300:05:57,621 --> 00:05:59,338Moje imi・to nie "Yo".Jestem Queenie.8400:05:59,422 --> 00:06:00,873I musiaウe・殕e policzy・8500:06:00,957 --> 00:06:02,508poniewaソ ja przygotowywaウamtケ porcj・8600:06:02,592 --> 00:06:04,032C, musiaウa・mie・"3" z matematyki8700:06:04,094 --> 00:06:05,374bo jest tutaj tylko siedem sztuk.8800:06:05,378 --> 00:06:06,495W rzeczywisto彡i, prosz・pana,Miaウam 6 z matematyki.8900:06:06,546 --> 00:06:08,013Ze wszystkiego.9000:06:08,098 --> 00:06:09,965Rachunek, trygonometria,algebra.9100:06:10,016 --> 00:06:12,184Naprawd・9200:06:12,269 --> 00:06:13,886Sウuchaj, na pewno jeste・geniuszem.9300:06:13,970 --> 00:06:15,521Daj mi ekstra porcj・9400:06:15,605 --> 00:06:17,306kurczakai b鹽zie po wszystkim.9500:06:17,357 --> 00:06:20,693Sウuchaj, dupku,Nie jestem gウupia, ok?9600:06:20,777 --> 00:06:23,646Zjadウe・ekstra porcj・a teraz chcesz jケ za darmo.9700:06:23,697 --> 00:06:25,981Chciaウbym porozmawia・z menadソerem, gウupia tウusta dupo.9800:06:26,032 --> 00:06:28,450Jak mnie nazwaウe・Id・po menadソera!9900:06:28,518 --> 00:06:31,537Ja <i>jestem</i> menadソerem!10000:06:38,912 --> 00:06:41,797Pomocy! Ona mnie poparzyウa!10100:06:45,635 --> 00:06:47,920Wysウali Ci・do wi黝ienia?Nie.10200:06:48,004 --> 00:06:49,838Byウo duソo 忤iadk,10300:06:49,890 --> 00:06:52,474ale ソaden z nich nie widziaウ przecieソjak wylewam na niego olej.10400:06:52,542 --> 00:06:54,510Ale pisali o tymw lokalnych gazetach10500:06:54,561 --> 00:06:56,712i tak si・staウoソe Panna Cordelia mnie odnalazウa.10600:06:56,763 --> 00:06:58,880Na poczケtkunie chciaウa・do nas doウケczy・10700:06:58,932 --> 00:07:01,433Dorastaウam w shicie dlabiaウych panienek typu <i>Czarodziejki</i>10800:07:01,518 --> 00:07:04,103i <i>Sabrina -</i><i>Nastoletnia Czarownica.</i>10900:07:04,187 --> 00:07:06,655Nie widziaウam wtedy nawetソe <i>byウy</i> czarne czarownice.11000:07:06,723 --> 00:07:10,058Ale jak si・okazaウo,jestem dziedziczkケ Tituba.11100:07:10,110 --> 00:07:12,194Byウa niewolnicケ w domu w Salem.11200:07:12,245 --> 00:07:15,414Byウa pierwszケktケ oskarソono o czary.11300:07:15,498 --> 00:07:17,700Wi鹹, technicznie, jestemcz龕ciケ twojego plemienia.11400:07:17,751 --> 00:07:20,586To wtedy, kiedy wszyscy徘iewamy "Kum-Bah-Yah"?11500:07:20,670 --> 00:07:21,954Suko, Zjem Ci・Hej! Hej! Hej!11600:07:22,038 --> 00:07:23,706Hej!11700:07:23,757 --> 00:07:26,175Musicie zaczケ・troszczy・si・o siebie.11800:07:26,242 --> 00:07:27,909Mamy juソ wystarczajケcoduソo wrog.11900:07:29,379 --> 00:07:30,462Pani Foxx?12000:07:30,547 --> 00:07:31,714Tak?12100:07:31,765 --> 00:07:34,133Detektyw Sanchez,Wydziaウ zabstw.12200:07:34,217 --> 00:07:37,586M partner Detektyw Stiles.O co chodzi?12300:07:37,637 --> 00:07:40,973Chcieliby徇y zamieni・sウowoz dwiema z Twoich dziewczyn.12400:07:41,057 --> 00:07:43,759Kiedy taka gwiazda filmowa jak Typojawia si・w domu bractwa,12500:07:43,810 --> 00:07:46,895ludzie zwracajケ uwag・na togdzie wychodzisz i z kim.12600:07:46,947 --> 00:07:48,731Duソo os widziaウo Ci・jak poszウa・na zaplecze12700:07:48,782 --> 00:07:50,282zchウopakami z tego autobusu.12800:07:50,367 --> 00:07:52,618Co to ma wspnego z dachujケcymautobusem?12900:07:52,702 --> 00:07:53,602To sケ nastolenie dziewczyny.13000:07:53,653 --> 00:07:54,987Jak on... [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • dodatni.htw.pl