, ANALIZA I INTERPRETACJA DZIEŁA, Filozofia&Varia 

ANALIZA I INTERPRETACJA DZIEŁA

ANALIZA I INTERPRETACJA DZIEŁA, Filozofia&Varia
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
dr Monika Stankiewicz-Kopeć
WYKŁAD II – KULTUROZNAWSTWO, STUDIA NIESTACJONARNE, ROK II
ANALIZA I INTERPRETACJA DZIEŁA
(cd)
Dzisiejszy wykład będzie kontynuacją poprzedniego, dokończę omawianie zagadnień
związanych z
analiz
ą
i interpretacj
ą
dzieła
. W dalszym ciągu będziemy mówili o metodach
badań literackich (metodach interpretacyjnych), czyli spróbujemy odpowiedzieć na pytanie,
w czym według badaczy zawiera się sens dzieła, a takŜe, który element triady dzieło – autor –
odbiorca ma największe znaczenie oraz czy moŜliwe (a nawet zasadne) jest nastawienie
czytelnicze polegające na szukaniu prawdy (a moŜe prawd) dzieła?
Mówiliśmy juŜ o metodzie strukturalnej oraz psychoanalitycznej, na ćwiczeniach
interpretowaliśmy utwór literacki stosując obie wspomniane metody. Na ostatnich zajęciach
wspomniałam Państwu o kontrowersyjnej ksiąŜce
Adam Mickiewicz. Studium psychologiczne,
której autorem jest francuski psycholog Jean Charles Gille Maisani. Wspomniany badacz
przeanalizował Ŝycie i twórczość Adama Mickiewicza z punktu widzenia psychoanalizy
Freuda, Junga, Adlera. Czytaliśmy fragmenty dotyczące wczesnego dzieciństwa poety
(psychoanaliza temu okresowi przypisywała rolę szczególną) oraz osoby matki poety Barbary
z Majewskich i jej więzi z synem, które zdaniem badacza zdeterminowały całe jego dojrzałe
Ŝycie. Czas na krótkie podsumowanie. Dzieło M. jest kontrowersyjne i przez to ambiwalentne
poznawczo. Dzieje się tak zawsze kiedy badacz zbyt rygorystycznie stosuje jedną metodę
badawczą (zwłaszcza tak specyficzną jak psychoanaliza). Pomijając selektywność
i wybiórczość materiału, którym posłuŜył się autor (wybrane listy, relacje, utwory), warto
pamiętać, Ŝe psychoanaliza operuje pewnymi schematami myślowymi, uproszczeniami, które
nie zawsze wystarczają do zbadania osobowości, zwłaszcza tak bogatej jak Mickiewicz.
***
Kolejną metodą badawczą, o której wspomnę jest
HERMENEUTYKA
. Nazwa
pochodzi od greckiego słowa
hermeneutikós
– czyli „dotyczący wyjaśniania”. Dziś
hermeneutyka ma dwa znaczenia: (1) dział teologii chrześcijańskiej zajmujący się
interpretacją Biblii, (2) sztuka interpretacji tekstów literackich i źródeł historycznych, a w
szerszym znaczeniu, takŜe wszelkich treści symbolicznych. Wraz z poetyką i retoryką tworzy
1
swoisty kanon filologiczny. Uogólniając: retoryka to sztuka mówienia, poetyka – sztuka
poetycka, hermeneutyka – sztuka rozumienia i interpretacji.
W staroŜytnej Grecji
techné hermeneutiké
zajmowała się rozumieniem głosu
wyroczni. W pismach Arystotelesa
peri hermaneias
to sztuka interpretacji, zarówno
rzeczywistości jak i egzegezy gotowych tekstów. W średniowieczu takiej egzegezie zaczęła
podlegać przede wszystkim Biblia. Od czasów nowoŜytnych, dotychczas mocno związana
z teologią hermeneutyka zaczęła się laicyzować.
H. filozoficzna rozwinęła się w początku XIX w za sprawą Friedricha D. E.
Schleiermachera (1768-1834) niemieckiego protestanckiego teologa, filozofa i pedagoga
(autora dzieła
Hermeneutik und Kritik
1828). Wówczas podjęty został problem tzw. koła
hermeneutycznego: „Na podstawie poszczególnych słów i ich połączeń naleŜy rozumieć
całość dzieła, a przecieŜ pełne rozumienie czegoś poszczególnego zakłada juŜ rozumienie
całości”.
W pełni h. rozwinęła się w okresie tzw. przełomu antypozytywistycznego.
Przypominam: przełom antypozytywistyczny to ruch intelektualny jaki ogarnął Europę na
przełomie XIX/XX w., który przyczynił się m.in. do przełamania barier między dziedzinami
wiedzy. Dzięki temu moŜna było badać literaturę np. przy uŜyciu narzędzi filozoficznych,
antropologicznych. W. Dilthay (1833-1911) niemiecki filozof, o którym wspominałam
Państwu ostatnio, uwaŜał się za kontynuatora myśli Schleiermachera.
W XX w. hermeneutykę rozwijali głównie: M. Heidegger (1889-1976) –
hermeneutykę Heideggera moŜna rekonstruować opierając się na jego głównym dziele
filozoficznym pt.
Bycie i czas
oraz Hans Georg Gadamer
(1900-2002) filozof niemiecki, autor
m.in. dzieła pt.
Prawda i metoda. Zarys hermeneutyki filozoficznej
i Paul Ricoeur (1913-
2005) filozof francuski, autor m.in.
J
ę
zyk, tekst, interpretacja
,
Egzystencja i hermeneutyka
.
H. pisali o kilku poziomach interpretacyjnych:
-
wyjściowa koncepcja tekstu – czyli załoŜenia oparte na wiedzy, którą dysponuje
interpretator,
-
pogłębienie, rozwijanie lub korygowanie owej wiedzy – w pewnym momencie
interpretator natrafia na sprawy dla niego niezrozumiałe, wyjaśnia je, czyli przez
zetknięcie z niezrozumiałym rozszerza własne „Ja”, otwiera się na nowe,
-
osiągnięcie wizji całościowej (interpretacja ukończona) – jednak nie wyczerpuje
ona moŜliwych odczytań , to tylko efekt naszego dialogu z dziełem
„Zadaniem interpretatora hermeneuty nie jest więc rekonstrukcja pierwotnego znaczenia (to
niewykonalne), ale nawiązanie dialogu z tekstem, aby mógł on przekazać prawdę dla nas
2
waŜną, która poszerzy naszą świadomość” – pisał Gadamer. H. nie szuka pierwotnego
znaczenia tekstu czyli tego, które nadał mu autor, bo dotarcie do niego nie jest moŜliwe.
KaŜdy czytelnik czyta więc dla siebie.
Na pewno pamiętają Państwo pytanie zadawane przez polonistów: co poeta/pisarz
miał na myśli? Gadamer odpowiedziałby, Ŝe jest to źle postawione pytanie. Zmusza ono
bowiem do utoŜsamienia się czytelnika z autorem (a to nie jest ani moŜliwe ani konieczne).
Czytamy dla siebie (więc ten kto czyta np.
Króla Edypa
Sofoklesa, nie usiłuje jedynie
zrozumieć przekazu z przeszłości, historii o Edypie, ale rozumie go dla siebie – jako
opowieść o winie, losie, przeznaczeniu).
Dlatego wg h. interpretowanie tekstu, nie tylko moŜe ale wręcz powinno wykraczać
poza ramy nakreślone przez intencję twórczą autora. Powtórzę, kaŜdy czyta tekst dla siebie, a
więc znaczenie tekstu kształtuje się podczas interpretacji. W tym przypadku omyłki są
nieuniknione. Według zwolenników metody hermeneutycznej interpretacja musi być
subiektywna, bo tylko wtedy prowadzi do rozszerzenia wiedzy interpretatora (a taki jest
zasadniczy cel hermeneutyki – przyswojenie nieznajomego). Bardzo waŜne jest więc otwarte
nastawienie interpretatora, chęć poznania nowego.
W hermeneutyce nie ma szczegółowych wskazań co do techniki interpretacyjnej,
waŜny jest sam cel (por. powyŜej). „Nie naleŜy zatem płoszyć się niepowodzeniem, ale starać
się powiedzieć, jak się rozumie – ryzykując, Ŝe niekiedy rozumie się źle, a niekiedy utyka się
w mglistych impresjach, kompromitujących interpretatora. Tylko w ten sposób powstaje
szansa, Ŝe inni na tym skorzystają. Ta korzyść polega nie tyle na jednostronności własnej
próby (...) a raczej na tym, Ŝe przestrzeń rezonansu tekstu rozszerza się i wzbogaca”.
(Gadamer). Dla h. najistotniejsze jest pojęcie rozumienia – to nie tylko jedno z zachowań
podmiotu w stosunku do przedmiotu, ale teŜ sposób bycia w świecie.
Metoda, którą omówię teraz jest
DEKONSTRUKCJA.
D.
to termin stworzony przez
francuskiego filozofa Jacquesa Derridę (ur. 1930) w początku lat 60-tych XX w., a rozwinięty
w USA przez Paula de Mana. Dekonstrukcja odnosi się do wielości moŜliwych interpretacji i
odczytań tekstu i języka, w kontekście tego, co tekst i język podkreśla jako istotne, ale takŜe
tego, co pomija. Sam Derrida twierdził, Ŝe d. nie jest kierunkiem filozoficznym, a jedynie
sposobem odbioru tekstu. Komentatorzy i kontynuatorzy Derridy stworzyli jednak
charakterystyczny, odrębny nurt w filozofii (dekonstrukcjonizm). Jak twierdził Derrida, "
nie
ma nic poza tekstem
" i kaŜdy komentarz na temat dzieła, takŜe pochodzący od autora, jest
3
jedynie przyczynkiem, kolejnym odrębnym tekstem podlegającym interpretacjom, lecz
bynajmniej nie uprzywilejowanym. Termin
dekonstrukcji
nie ma precyzyjnej definicji, takŜe
dlatego, Ŝe unikał jej sam autor. MoŜna powiedzieć, Ŝe d. to odwrotność konstrukcji – rozbiór
rozmontowywanie. Mimo Ŝe Derrida nie uwaŜał się za postmodernistę, dzisiaj d. uwaŜana jest
za jedno z kluczowych podejść w ramach postmodernizmu. D. jest takŜe sposobem
interpretacji tekstu i kultury, dlatego jest obecna zarówno w filozofii, jak i w antropologii,
socjologii, literaturoznawstwie.
Dekonstrukcja to program rewolucji tekstualnej, to kontrowersyjna teoria analizy
tekstu przypisująca mu m. in.: niezaleŜność od autora jako dysponenta sensu, brak
hierarchizacji strukturalnej, nierozstrzygalność sematyczną, wewnętrzne samozaprzeczenie.
Wszystko to prowadzi do koncepcji „nieodczytania” tekstu: Ŝadne odczytanie tekstu nie moŜe
pretendować do trafności czy prawdziwości. Według Derridy znaczenie tekstu nie jest z góry
ustalone, sens wprowadza czytelnik. Dekonstrukcja to przewartościowanie dotychczasowej
wiedzy i metodologii – jej negacja. Dekonstrukcja polega na partykularnym (ograniczony,
częściowym, nie ogólnym) podejściu do analizy dzieła, to proces nieskończonego odsyłania
do śladów. Upraszczając: w dość dowolny sposób wyrywa się z tekstu pojedynczy fragment,
element całości i analizuje tak jakby stanowił określoną całość. To rozkładanie tekstu na
coraz mniejsze pierwiastki. Derrida zwracał uwagę na olbrzymią rolę znaku, pisma (pojęcie
róŜni). W przypadku słowa stoi za nim autor, w przypadku pisma – odbiorca. Dla d. tekst to
gra znaczeń znakowych. Dekonstrukcja doprowadziła do rozpadu tekstu na części, na znaki.
Interpretator błądzi nad nimi, prowadzi z nimi grę, wyzwalając się z pęt logiki i zasadniczych
pytań o sens utworu. Dekonstrukcjonista rezygnuje z poszukiwania prawdy, gra z tekstem.
Wszystko to ma na celu odblokowanie struktur, wprawienie ich w ruch. Dekonstrukcjoniści
twierdzą, Ŝe prawdy nie ma, jest ona tylko iluzją, dlatego czytanie tekstu to nie szukanie
prawdy, ale ciągłe jego przekształcanie – gra z tekstem, gdzie nie ma ostatecznego sensu,
gdzie wszystko ulega ciągłym reinterpretacjom; znak odsyła do innego znaku. Derrida mówił,
Ŝe fascynuje go bezgraniczność – znoszenie granic logiki, metody, sensu pierwotnego oraz
bezgraniczność praw czytelnika względem tekstu, który kreuje tekst na nowo. Stąd
dekonstrukcyjna koncepcja literatury jako gry znaczących elementów, bez intencji, bez
autora.
Jakie są konsekwencje dekonstrukcji? Przede wszystkim zakwestionowanie pojęcia dzieła
literackiego jako skończonej struktury, harmonijnej jedności posiadającej wewnętrzne
4
znaczenie oraz podwaŜenie pojęcia prawdy tekstu. Paul de Mann amerykański przyjaciel
Derridy posługiwał się pojęciem „misreading”, które moŜna tłumaczyć jako „mylne
odczytanie” lub „nieodczytanie”. Chodzi o to, Ŝe kaŜda interpretacja utworu jest częściowa,
moŜliwa do zastąpienia przez inną. Mimo, Ŝe gest zastępowania motywowany jest przez chęć
poznania prawdy, to nie istnieje Ŝadna hierarchia, bo nie istnieje jedyny prawdziwy sens
utworu. A więc wszystkie odczytania są równowartościowe. Tym samym d. podwaŜa wartość
nauki o literaturze jako dyskursu o ambicjach „prawdziwościowych”, a uprawomocnia te
wersje krytyki literackiej, które opierają się na grze z tekstem, Ŝarcie, które z góry rezygnują z
określenia sensu dzieła.
Teraz przedstawię Państwu kolejne współczesne metody, albo raczej propozycje
lekturowe, tyle kontrowersyjne, co i popularne: krytykę feministyczną oraz postkolonializm.
Obie, mimo Ŝe powstały stosunkowo niedawno, zajmują juŜ określoną pozycję we
współczesnym literaturoznawstwie (chociaŜ nie uwaŜa się je za metody naukowe
sensu
stricte
)
.
KRYTYKA FEMINISTYCZNA
Tzw. krytyka feministyczna zresztą sama odŜegnuje się od naukowości, głosząc
otwartość na tematy bliskie szerszemu odbiorcy. Krytyka feministyczna czerpie z
psychoanalizy i narzędzi przez nią wypracowanych. Do bardziej znanych krytyków
feministycznych naleŜą: Nancy K. Miller (USA), a w Polsce: Inga Iwasiów, GraŜyna
Borkowska, Maria Janion. Na ostatnich ćwiczeniach otrzymaliście Państwo próbkę
interpretacji feministycznej na przykładzie analizy baśni
Królewna
Ś
nie
Ŝ
ka
. Teraz baza
teoretyczna.
Dla porządku kilka słów dotyczących samego feminizmu. Słowo pochodzi, jak
wiadomo, z jęz. łac. gdzie
femina
= kobieta. Feminizm to ideologia i ruch społeczny związany
z ruchem równouprawnienia kobiet. Istnieje wiele odmian feminizmu, ze względu na róŜnice
(głównie etniczne i polityczne). Pierwsza fala – inaczej "dawna fala" (
old wave
) feminizmu
przypada na okres aktywności amerykańskich i angielskich sufraŜystek ok. 1840-1920 roku
(walka o prawa wyborcze, zmianę prawa rodzinnego). Dzisiaj pod pojęciem feminizmu
rozumie się przede wszystkim
nowy ruch feministyczny
, za którego początek uwaŜa się
wydanie przez Betty Friedan ksiąŜki pt.
Mistyka kobieco
ś
ci
w roku 1963. Wszystkie nurty
5
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • dodatni.htw.pl